Voel jij je ook onzeker in taaltherapie bij meertalige kinderen? Vraag je je af hoe je te werk gaat als je de moedertaal van je cliënt niet spreekt? Focus je in dat geval beter op het Nederlands of bestaan er toch manieren om de andere taal te integreren in je therapie?
Tijdens deze studiedag versterken we je inzichten en vaardigheden op dat vlak.
Vertrekkend vanuit een uitgewerkt diagnostisch protocol (*) presenteren we kort enkele algemene internationale richtlijnen over de logopedische behandeling van meertalige kinderen met taalontwikkelingsproblemen. Welke aanpak blijkt het meest succesvol? Die inzichten zetten we om in de praktijk. Je gaat aan de slag met casusmateriaal en leert de juiste therapiedoelstellingen formuleren met aandacht voor alle talen. Daarnaast denken we samen na over geschikt therapiemateriaal voor meertalige kinderen met taalontwikkelingsproblemen.
Na afloop van de vorming ben je in staat om een behandelingsplan met aandacht voor alle talen op stellen. Je hebt handvaten gekregen om met het Nederlands én de moedertaal van meertalige kinderen aan de slag te gaan in therapie.
(*) Als voorbereiding op deze studiedag vragen we je om twee Nederlandstalige artikels te lezen. Deze zal je een week vooraf per mail ontvangen:
Schraeyen, K., Mostaert, C., & De Kerf, L. (2013). Taaldiagnostiek bij meertalige kinderen: Een onderbouwd protocol. Logopedie, 4, 67-73.
Mostaert, C., De Kerf, L., Vandewalle, E., & Schraeyen, K. (2013). Taaldiagnostiek bij meertalige kinderen: een case-study. Logopedie, 4, 73-84.
SPREKERS
- Charlotte Mostaert, onderzoeker en docent Logopedie en Audiologie Thomas More
- Kirsten Schraeyen, onderzoeker en docent Logopedie en Audiologie Thomas More
DOELGROEP